21 de diciembre de 2014

Agente de la CIA que trabajó con Sarraff asegura que la prensa se ha equivocado

Agente de la CIA que trabajó con Sarraff asegura que la prensa se ha
equivocado
"Probablemente se le interroga en algún lugar muy tranquilo. Quieren
saber exactamente lo que pasó", dijo un ex alto funcionario de
inteligencia de Estados Unidos a la agencia Reuters.
Agencias
diciembre 20, 2014

La liberación de Rolando Sarraff Trujillo de una prisión cubana ha sido
tan secreta como ha sido toda la vida de este supuesto espía estadounidense.

Ni siquiera la familia de Sarraff parece saber lo que ha pasado con el
cubano considerado por algunos como el informante estadounidense puesto
en libertad en el marco del reciente intercambio de prisioneros entre
Cuba y los Estados Unidos.

"Todo lo que puedo decir es que ... mi hermano ha desaparecido", dijo
por teléfono su hermana, Vilma Sarraff desde España el viernes,
señalando que la familia de Sarraff en Cuba no ha oído hablar de él en
días y no ha sido capaz de obtener ninguna información de las
autoridades cubanas. "No sabemos nada".

A diferencia del retorno a casa de Alan Gross, el ex trabajador de ayuda
estadounidense cuyo nombre fue difundido por todos los medios tras su
puesta en libertad, Estados Unidos y Cuba se han negado a revelar
públicamente la identidad del espía liberado simultáneamente.

Las agencias de inteligencia de la Casa Blanca y de Estados Unidos se
negaron a comentar informaciones publicadas por los medios de
comunicación que aseguraban que Sarraff, que había estado en una prisión
cubana desde 1995, era el espía liberado.

Existen buenas razones por las cuales Rolando Sarraff podría encontrarse
escondido en algún sitio.

"Probablemente se le interroga en algún lugar muy tranquilo. Quieren
saber exactamente lo que pasó", dijo un ex alto funcionario de
inteligencia de Estados Unidos. "Sería una cosa normal."

Chris Simmons, un ex oficial de contra inteligencia de la Agencia de
Inteligencia de Defensa, describió a Sarraff - familiarmente conocido
como "Roly" - como un criptógrafo que trabajó para el director de la
inteligencia de Cuba, citando testimonios de desertores cubanos.

Simmons dijo que Cuba se comunicó con sus espías a través de mensajes
codificados por onda corta. Sarraff habría sido capaz de ayudar a
Estados Unidos a romper ese código.

"Roly fue arrestado en 1995. Casi de inmediato el FBI puede leer las
comunicaciones cubanas", dijo Simmons, diciendo que creía Sarraff fue la
persona puesta en libertad la semana pasada.

Simmons dijo que Sarraff trabajó en un equipo de la CIA de tres hombres
que incluía José Cohen, quien dijo a Reuters que se escapó de Cuba en
una balsa en 1994. Cohen, quien ahora vive en Miami, se negó a discutir
el caso de Sarraff en profundidad, a pesar de que ofreció una
perspectiva diferente de Sarraff.

"Es muy peligroso hablar de esto. La prensa se ha equivocado. Rolando y
yo estudiamos juntos. Estudió periodismo. Yo soy el criptógrafo. Estudié
criptología matemática", dijo en una entrevista.

La familia de Sarraff en Cuba se negó a hablar con Reuters y su hermana
no discutió el pasado de su hermano - y mucho menos confirmó cualquier
trabajo de espionaje.

El presidente Barack Obama elogió el espía sin nombre como "uno de los
agentes de inteligencia más importantes que Estados Unidos ha tenido
nunca en Cuba."

El Director de los EEUU de la oficina de Inteligencia Nacional, dijo que
el informante también proporcionó información que condujo a la
identificación de una célula con sede en Florida de cinco espías
cubanos, así como a la de Ana Belén Montes, una funcionaria de alto
rango de la Agencia de Inteligencia de Defensa.

Obama reconoció que el sacrificio del espía había sido un secreto
celosamente guardado que conocían sólo unos pocos.

Source: Agente de la CIA que trabajó con Sarraff asegura que la prensa
se ha equivocado -
http://www.martinoticias.com/content/agente-de-la-cia-que-trabajo-con-sarraff-asegura-que-la-prensa-se-ha-equivocado/82693.html

No hay comentarios:

Publicar un comentario